본문 바로가기

카테고리 없음

20131201사도행전 18:18~28

  1. And Paul after this tarried there yet a good while, and then took his leave of the brethren, and sailed thence into Syria, and with him Priscilla and Aquila; having shorn his head in Cenchrea: for he had a vow.
  2. And he came to Ephesus, and left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.
  3. When they desired him to tarry longer time with them, he consented not;
  4. And he came to Ephesus, and left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.
  5. When they desired him to tarry longer time with them, he consented not;

 

  1. 바울은 더 여러 날 머물다가 형제들과 작별하고 배 타고 수리아로 떠나갈새 브리스길라아굴라도 함께 하더라 바울이 일찍이 서원이 있었으므로
  2. 겐그레아에서 머리를 깎았더라
  3. 에베소에 와서 그들을 거기 머물게 하고 자기는 회당에 들어가서 유대인들과 변론하니
  4. 여러 사람이 더 오래 있기를 청하되 허락하지 아니하고
 
 
  1. But bade them farewell, saying, I must by all means keep this feast that cometh in Jerusalem: but I will return again unto you, if God will. And he sailed from Ephesus.
  2. And when he had landed at Caesarea, and gone up, and saluted the church, he went down to Antioch.
  3. And after he had spent some time there, he departed, and went over all the country of Galatia and Phrygia in order, strengthening all the disciples.
  4. And a certain Jew named Apollos, born at Alexandria, an eloquent man, and mighty in the scriptures, came to Ephesus.
  5. This man was instructed in the way of the Lord; and being fervent in the spirit, he spake and taught diligently the things of the Lord, knowing only the baptism of John.
  1. 작별하여 이르되 만일 하나님의 뜻이면 너희에게 돌아오리라 하고 배를 타고 에베소를 떠나
  2. 가이사랴에 상륙하여 올라가 교회의 안부를 물은 후에 안디옥으로 내려가서
  3. 얼마 있다가 떠나 갈라디아브루기아 땅을 차례로 다니며 모든 제자를 굳건하게 하니라
  4. 알렉산드리아에서 난 아볼로라 하는 유대인이 에베소에 이르니 이 사람은 언변이 좋고 성경에 능통한 자라
  5. 그가 일찍이 주의 도를 배워 열심으로 예수에 관한 것을 자세히 말하며 가르치나 요한의 세례만 알 따름이라
 
 
  1. And he began to speak boldly in the synagogue: whom when Aquila and Priscilla had heard, they took him unto them, and expounded unto him the way of God more perfectly.
  2. And when he was disposed to pass into Achaia, the brethren wrote, exhorting the disciples to receive him: who, when he was come, helped them much which had believed through grace:
  3. For he mightily convinced the Jews, and that publickly, shewing by the scriptures that Jesus was Christ.

 

 

  1. 그가 회당에서 담대히 말하기 시작하거늘 브리스길라아굴라가 듣고 데려다가 하나님의 도를 더 정확하게 풀어 이르더라
  2. 아볼로아가야로 건너가고자 함으로 형제들이 그를 격려하며 제자들에게 편지를 써 영접하라 하였더니 그가 가매 은혜로 말미암아 믿은 자들에게 많은 유익을 주니
  3. 이는 성경으로써 예수그리스도라고 증언하여 공중 앞에서 힘있게 유대인의 말을 이김이러라

사도행전은 신약성서의 4대 복음서 다음에 위치하며, 사도들의 이야기를 이어간다. 지은이는 셋째 복음서를 쓴 누가다. 누가는 사도 바울의 여행 파트너였다. 사도행전의 뒷부분에서 누가는 자신이 말하는 사건을 자신이 직접 목격했다는 것을 독자들에게 알리기 위해 일인칭으로 이야기한다. 사도행전은 예수의 승천으로 시작하며, 그 다음에는 사도들이 성령을 받아 위대한 능력으로 설교와 치유 활동을 시작하는 오순절 이야기가 이어진다. 예수가 예견했듯이 사도들은 박해를 받는다. 감옥에도 갇히고 한 사람(야고보)은 처형을 당한다.

성인 스데반예루살렘에서 돌에 맞고, 사도 베드로는 로마 병사 고넬료를 개종시킨다. 사도행전의 대부분은 사도 바울에 관한 이야기다. 그는 그리스도교를 박해하는 열심당원이었다가 나중에 극적인 과정을 통해 그리스도교로 개종한다. 사도행전의 뒷부분은 바울의 전도 여행을 다룬다. 설교하고, 박해를 받고(매질과 몇 차례 죽을 뻔한 위험), 마술사나 이교 철학자와 만나고, 예루살렘의 폭동을 겪은 뒤 그는 로마로 잡혀가 재판을 받는가 하면 배를 타고 여행하다 조난까지 당한다. 끝부분에서 바울은 가택 연금된 몸으로 로마에서 신앙이 뿌리내리는 것을 목격하게 된다.

사도행전은 극적인 이야기가 많아 무척 흥미로운 책이다. 이 책이 아니었다면 우리는 초기 그리스도교의 역사에 관해 거의 알지 못했을 것이다. 누가는 데오빌로라는 사람에게 말하는 형식으로 책을 썼는데, 데오빌로는 실존인물일지도 모르지만 이름의 뜻이 '신을 사랑하는 자'이므로 가공의 인물일 가능성도 있다. 누가복음의 경우 누가는 주로 비유대인 독자들을 겨냥했다.